Use of conlangs

Question: In the interest of being the best writer I can be... and a burning drive to not be outdone by Tolkien... I'm making constructed languages for my fictions. I'm going for complete and speakable languages, not just some code words or nonsense sounds. It's proving really challenging, but I saw that coming. My question is, once I have them ready, how much use is too much use in my story? Authors obviously work hard on their stories, and conlangers work hard on their languages. I'm a person that enjoys showing off my hard work. But can I have too much of a good thing? And how much translation should I provide? I mean, for example, there are a few scenes where a certain pair of characters are conversing in their native tongue simply for the pleasure of excluding the third character (a foreigner) from the conversation, but should the reader know what they're saying? I guess in short, I'm asking this: Once I have fictional languages ready for my fictional world, how would you suggest I use them? Much appreciated!


Answer: I would suggest you use other languages sparingly (as Tolkein did). A few words and phrases may be enough to establish the language's existence, but you don't want to make too much work for the reader. Readers don't want to have to learn a new language to enjoy the story.

The same applies for having characters converse in their native language. What's the point of including a long dialogue the reader won't understand? Even if it's not essential to the plot, after a line or two it becomes boring. You just want a little bit of the language to create an authentic feel. Switch back to English as quickly as possible or simply say that the characters spoke in their own language which the main character does not understand.

Translate words unless their meaning is obvious or you're trying to create a mystery (as in a puzzle that requires translation to solve). That's another reason to use the languages sparingly. Too much translating also makes the plot drag.

Comments for Use of conlangs

Click here to add your own comments

Jun 26, 2015
Translated conlang
by: Anonymous

In the story I'm writing, the dialogues are in my conlang, with the translations next to it.

Jun 26, 2015
re: translations
by: Glen

Again, I would say there's no need for the conlang dialogue beyond a few words for colour.

It takes a pretty diehard fan to want to learn a conlang, and with a first book you won't have any of those. It may be of interest to you, but that's because you already are a fan of your story world.

You need to hook the readers on your main character and story before they will be interested in your world. Passages written in a conlang are a needless distraction from the characters and story.

What does work sometimes is to give your main character an unusual but compelling voice. Books like "A Clockwork Orange," or "Riddley Walker," do this by incorporating unique slang or spelling. But even then, the extra effort it demands on the part of the reader has turned some readers off.

Click here to add your own comments

Join in and submit your own question/topic! It's easy to do. How? Simply click here to return to Questions About Novel Writing.


 Step-by-Step Novel Planning Workbook


NEW! Make Money Writing Nonfiction Articles


"I've read more than fifty books on writing, writing novels, etc., but your website has the most useful and practical guidance. Now that I understand how a novel is structured, I will rewrite mine, confident that it will be a more interesting novel." - Lloyd Edwards



"Thanks to your "Create a Plot Outline in 8 Easy Steps," I was able to take a story that I simply just fooled around with and went willy nilly all over, into a clearly defined, intriguing battle where two characters fight to keep their relationship intact, and try to find a balance in control of themselves and their lives. Thanks to you, I'm not ashamed of the poor organization of my writing." - Nommanic Ragus

"I am so glad I found your site. It has helped me in so many ways, and has given me more confidence about myself and my work. Thank you for making this valuable resource, for me and my fellow writers. Perhaps you'll hear about me someday...I'll owe it to you." - Ruth, Milton, U.S.A.

"I never knew what to do with all the characters in my head, but since discovering Dramatica I am writing again in my spare time. Thank you for making this available. Yes, it is a bit complex, and it does take time, but I love it because it works." - Colin Shoeman

"I came across your website by chance. It is a plethora of knowledge, written in a simplistic way to help aspiring writers. I truly appreciate all of the information you have provided to help me successfully (relative term) write my novel. Thank you very much!" - Leo T. Rollins

"I can honestly say that this is the first website that is really helpful. You manage to answer complex questions in relatively short articles and with really intelligent answers. Thank you for taking the time to write these articles and sharing them so generously." - Chrystelle Nash

"...had no idea that a simple click would give me such a wealth of valuable information. The site not only offered extremely clear and helpful instructions but was a very enjoyable read as well. The education from your wonderful site has made me a better writer and your words have inspired me to get back to work on my novel. I wish to give you a heartfelt thanks for How to Write a Book Now, sir." -- Mike Chiero